Създаване на общо българо-румънско пространство бе акцент в дискусия на Софийския международен панаир на книгата
Създаването на общо българо-румънско пространство бе акцент в дискусия на щанда на Румъния в 50-ия Софийски международен панаир на книгата. Събитието се състоя днес в Националния дворец на културата (НДК). Едно такова пространство, така романтично, както го обсъждаме, виждам да се реализира през частна инициатива, каза румънският писател Богдан-Александру Станеску. На шега той даде пример с пилотно издание на такъв проект: „Наемаме един камион или автобус, арестуваме четирима български писатели, четирима румънски. Представяме румънските писатели през нощта, в един нощен бар, а след това отиваме отсреща и там представяме българските“. Писателката Охара Доновецки коментира, че споделено българо-румънско пространство съществува днес. А по думите на писателя, издател и преводач Флавиус Адрелян-Бахман приликите между двете държави е проличала с излизането на резултатите от PISA. „България и Румъния заемат предпоследното и последното място що се отнася разбирането при четене и слушане“, каза той. Бахман посочи, че тази мисия, която издателите поставят пред себе си – да образоват едно ново поколение, се оказва изключително трудна. Според българския издател и народен представител от „Продължаваме промяната - Демократична България“ Манол Пейков частната и държавната инициатива вървят ръка за ръка. „Частният сектор бута държавата в определени посоки“, каза той. Пейков посочи, че Националният фонд „Култура“, който обслужва програма „Преводи“, би взел сектора много по-сериозно, когато се увеличи значително броят преведени книги на български автори. Издателят каза, че е създал литературна агенция, която да се занимава именно с промоция на български писатели в чужбина. След първите две години на този проект, той очаква да има 23 сделки за произведения на родни автори, преведени на чужди езици. Нямам данни колко книги са издадени през последните години на български автори в чужбина, но допускам, че това са 50 процента от всички издадени заглавия, допълни той. Сред останалите участници в дискусията бяха Лора Ненковска, Ванина Божикова. Преди дискусията на щанда на Румъния в книжното изложение се състоя премиера на книгата „Детството на Каспар Хаузер“ на Богдан-Александру Станеску.
|
![]()
Авторът и перото
The New Yorker - сто години класически корици
В навечерието на своята стогодишнина, "The New Yorker" предприема уникална инициатива, като представя нови версии на класически корици, чрез съвременни фотографски портрети. Тази идея е част от празненствата, които подчертават богатата история и еволюцията на ...
Валери Генков
|
![]()
Авторът и перото
Принц Хари обясни, че книгата "Spare" не е за отмъщение, а за отговорност
Принц Хари (Prince Harry) категорично заяви, че не е имал намерение да търси "отмъщение" с книгата си "Spare". Тази автобиография, публикувана през януари 2023 година, разкрива лични моменти от живота му, включително детството, смъртта на майка му принцеса Дая ...
Ангелина Липчева
|
![]()
Библиотека въвежда първото у нас мобилно приложение за услуги
Валери Генков
|
![]()
Авторът и перото
Различните светове на човечеството
В началото на ХХ век фотографиите представяли индианците от американския запад като благородни и трагично изчезващи народи. Тази визия е силно романтизирана и често се използва за създаване на митове, които поддържат определени стереотипи за коренните народи. ...
Валери Генков
|
Литературен
бюлетин |
![]() |
Включително напомняния
за предстоящи събития |
Абонирайте се |
![]() |
![]() ![]()
Авторът и перото
Библиотека въвежда първото у нас мобилно приложение за услуги
Във време, когато технологиите все по-силно навлизат в ежедневието ни, библиотеките се превръщат в модерни центрове за знания и комуникация. Варненската регионална библиотека „Пенчо Славейков“ постави нов стандарт с въвеждането на мобилното приложе ...
Валери Генков
|
![]() ![]()
Литературен обзор
Откриване на модерни дигитални библиотеки вдъхновява младите хора
В едно от най-значимите събития в образователната сфера за последните години, Спортно училище „Димитър Рохов“ отвори врати за нови възможности и иновации. Церемонията по откриването на модерния STEM център и дигиталната библиотека се превърна в сим ...
Валери Генков
|
![]()
Подиум на писателя
Гео Милев и неговата служба във войската
Валери Генков
|
Авторът и перото
Различните светове на човечеството
Валери Генков
|
В началото на ХХ век фотографиите представяли индианците от американския запад като благородни и трагично изчезващи народи. Тази визия е силно романтизирана и често се използва за създаване на митове, които поддържат определени стереотипи за коренните народи. Въпреки това, японският фотограф Франк С. Мацура улавя напълно различна реалност чрез своите снимки. В книгата "Frank S. Matsura’s Ame ...
|
![]() ![]()
На бюрото
Литературата не е музей
Валери Генков
|
13:30 ч. / 10.12.2023
Автор: Валери Генков
|
Прочетена 2781 |
![]() |
Създаването на общо българо-румънско пространство бе акцент в дискусия на щанда на Румъния в 50-ия Софийски международен панаир на книгата. Събитието се състоя днес в Националния дворец на културата (НДК).
Едно такова пространство, така романтично, както го обсъждаме, виждам да се реализира през частна инициатива, каза румънският писател Богдан-Александру Станеску. На шега той даде пример с пилотно издание на такъв проект: „Наемаме един камион или автобус, арестуваме четирима български писатели, четирима румънски. Представяме румънските писатели през нощта, в един нощен бар, а след това отиваме отсреща и там представяме българските“.
Писателката Охара Доновецки коментира, че споделено българо-румънско пространство съществува днес. А по думите на писателя, издател и преводач Флавиус Адрелян-Бахман приликите между двете държави е проличала с излизането на резултатите от PISA. „България и Румъния заемат предпоследното и последното място що се отнася разбирането при четене и слушане“, каза той. Бахман посочи, че тази мисия, която издателите поставят пред себе си – да образоват едно ново поколение, се оказва изключително трудна.
Според българския издател и народен представител от „Продължаваме промяната - Демократична България“ Манол Пейков частната и държавната инициатива вървят ръка за ръка. „Частният сектор бута държавата в определени посоки“, каза той.
Пейков посочи, че Националният фонд „Култура“, който обслужва програма „Преводи“, би взел сектора много по-сериозно, когато се увеличи значително броят преведени книги на български автори.
Издателят каза, че е създал литературна агенция, която да се занимава именно с промоция на български писатели в чужбина. След първите две години на този проект, той очаква да има 23 сделки за произведения на родни автори, преведени на чужди езици. Нямам данни колко книги са издадени през последните години на български автори в чужбина, но допускам, че това са 50 процента от всички издадени заглавия, допълни той.
Сред останалите участници в дискусията бяха Лора Ненковска, Ванина Божикова.
Преди дискусията на щанда на Румъния в книжното изложение се състоя премиера на книгата „Детството на Каспар Хаузер“ на Богдан-Александру Станеску.
![]()
Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс
с всички предимства на цифровият достъп.
|
![]() |
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
|
![]() |
Читателски поглед
Паспорти, отпечатъци и протест на Ню Йоркската изложба за художествени книги
Ню Йорк, САЩ, Николай Христов за Литеранс от мястото на събитието.
На откриването на изложбата Printed Matter в MoMA PS1 на 11 септември, почти пропуснах интерактивната експозиция на 4N Консулството, скрита на втория етаж. Тя беше организирана от списание 4N ...
|
Избрано
Културните корени на различни народи през дигиталната епоха
В свят на съвременната информационна епоха, където знанието и културното наследство се обменят с бързина и достъпност, онлайн колекциите стават ключов инструмент за опазване и популяризиране на богатството на човешкия опит. В този контекст, платформата DPLA ...
|
![]()
“Нощ на литературата” със съвременни европейски произведения
|
Ако сте поропуснали
Крайни мерки и произход
В ежедневния език е много разпространен изразът „Отчаяните времена изискват отчаяни мерки”. Този израз обаче, има древни корени, като първият човек който го е използвал, е известна личност от гръцката наука. Освен това, интересно е да се разбере ...
|
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
|
![]() |
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
|
Литеранс Плюс
![]()
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
![]() ![]() ![]() |
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.
Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право. |
Общи условия / Потребителско споразумение |
Интелектуална собственост |